Mulher falha no espanhol e confunde sobrenome com apelido: “Princesona”

Reprodução

A tentativa dos brasileiros de improvisar um ‘portunhol’ nem sempre dá certo. Em Dublin, na Irlanda, um casal comprou passagens com destino a Paris, mas acabou cometendo um erro maluco.

Ao preencher os dados em uma ficha, que estava em espanhol, a mulher confundiu com a palavra “apellido”, que, em espanhol, significa sobrenome. Assim, ela imprimiu as passagens com as palavras ‘princesona’ e ‘amorzão’. O caso bombou nas redes sociais e foi compartilhado por vários usuários.

*Estagiário sob supervisão da subeditora Ellen Cristie, do Estado de Minas.

Via Olha Só.

Mulher falha no espanhol e confunde sobrenome com apelido: “Princesona”
Rate this post
Frida Sofía, menina presa sob escombros após tremor no México, não existe
Juiz da "cura gay" diz que decisão foi interpretada equivocadamente